Thursday, November 25, 2010

Devils Tower Wrestling Singlet

Alicja - Poster 2


Nach dem Essen verbringt Alicja täglich eine halbe Stunde im Gewächshaus und gießt ihre Orchideen – einige werden nur leicht befeuchtet, andere mit Wasser durchtränkt –, schneidet, was beschnitten werden muss, harkt die Erde, atmet voller Hingabe die komplexen Blumendüfte ein, die feuchte Luft, die vom Geruch nach Erde und Verfall erfüllt ist, und improvisiert monotonale Lieder in Glossolalie, um die empfindsamen Blumen zu unterhalten…
Diese Tätigkeiten entspannen sie und sie fühlt sich ein wenig high. Danach rundet sie für gewöhnlich den Moment with a glass of Vieux Cognac in a big swivel and a figurado from - the day they preferred cigarillos, but at home she is demanding.

The cigar firmly between the lips and the bulky glass still holding in her hand she peels out of her dress and fight with the silk, which sticks to the damp skin. Finally, she kicks the fabric across the room - now has Alicja really good mood! She goes to the big treasure chest which is on a three-legged stool in front of an Art Deco mirror as digging, through it, a heavy necklace of white bronze fish out with a large onyx stones and places them in lässig um den Hals. Dann bewundert sie das Ergebnis im Spiegel, bläst eine Rauchwolke zur Decke, nimmt einen Schluck Cognac und sucht sorgfältig nach passenden Armbändern – die Entscheidung fällt auf eine Auswahl silberner Armreifen. Während sie diese über den Unterarm streift, muss sie daran denken, wie Devyani neulich erzählte, dass sie als Teenager Armreifen als Schlagring in Straßenkämpfen benutzt hätte, und sie versucht nun, sich die attraktive junge Frau als abgerissene Straßenschlägerin vorzustellen: was für ein aufregendes Bild! Alicja schiebt den letzten Reifen über die Fingergelenke, hebt die Faust zum Spiegel und versucht, bedrohlich auszusehen, dabei beginnt sie in sich hineinzukichern and determine when Dev comes back well again - it is already several weeks on tour. Their absence is becoming tiresome.

slowly and with exaggerated steps, she goes predominantly through the large living room so that the metal on her skin slide back and forth feel. Devyani of her thoughts wander to Skull Face, then draws on the model of an excavated bull, the Skull Face at their request - also exciting! Within a week it will be completed. discussed above, the artisan will get it next Friday after the close of business, even in her apartment over. Alicja plans in the greenhouse to wait for them, the door mit Gießkanne in der Hand zu öffnen – den üppigen Tropengeruch noch in der Gärtnerkleidung –, und sie zu einer Führung durch ihre Orchideensammlung einzuladen. Dann heißt es, alles oder nichts. Sie wird Skullface gegenüber jegliche Tarnung aufgeben und diese wird entweder in ihr Universum eintreten oder die Flucht ergreifen.

Alicja hebt einen Kimono auf, wickelt sich darin ein und lässt sich auf das Ledersofa vor dem Flachbildschirm fallen. Sie beabsichtigt, diesen einsamen Abend zu genießen und sich einem ihrer wenigen Vergnügen, derer sie sich beinahe schämt, hinzugeben: Alicja wird fernsehen – oder genauer gesagt, sie wird Johanna im Fernsehen beobachten. There she is fascinated by how powerful and unrestrained Johanna has become in recent months. As they mass media has made this his own, that it just does not meet expectations, with an agenda that defies the usually passive audience drummed standards that opposes the commercials on TV and the high political propaganda regurgitated. And like everyone else wants Alicja know how far that is!


(Poster text for Angel Meat exhibition, in collaboration Bertram me Dhellemmes)

0 comments:

Post a Comment